Skip to content



CHAPTER 1. General Regulations

§ 1. Name

The association's name is the Swedish Association for Arson Investigators (FBU) (hereinafter referred to as the Association).

The association is affiliated with the International Association of Arson Investigators Inc. (IAAI).

The name of the association and the IAAI name may be used by members if the use is in accordance with the policy established by the Association and if approved by the Association Board.

§ 2 Objectives

The association's objectives are to:

  1. Bring together individuals from the public sector and business and industry who are involved in the investigation of fires, for mutual information and exchange of experience.
  2. Participate in the development of knowledge, methods and tools in the field of fire investigation.
  3. Promote high levels of professional skills for Association members.
  4. Collaborate with other organizations and agencies to promote fire investigation.
  5. Compile and provide information, based on the Association's competence. Return this acquired knowledge to partners in order to prevent the occurrence of damage and injury through fire.

§ 3. Membership

Active membership

Active members of the Association may be professionals working with fire investigation issues.

Applications must be supported by two members of the Association.

A member of IAAI may, upon application, become a member of the Association.

Membership of IAAI

A member of the Board must be a member of IAAI.

Passive membership

Passive members of the Association may be individuals who work with issues concerning fire investigations.

Passive members do not have voting rights or the right to hold positions within the Association.

Passive members of the IAAI may become a passive member of the Association upon application.

Supporting membership

Individuals or organizations, companies or others interested in participating in the Association may take membership as a supporting member.

The annual cost and form of supportive membership will be in accordance with the guidelines established by the Association Board.

Approval of membership application

Membership applications must be submitted to the Association. The Board makes the decision on this matter. At the annual general meeting, the Board will report applications received during the year and how they have been processed.

Permanent membership

An Honorary Life Member of IAAI may, on application, become a permanent member of the Association.

Termination of membership

All forms of membership in the Association may be terminated by the member voluntarily concluding the membership.

Membership also ends if members fail to fulfil their obligations or do not pay established fees.


The Board may, after a majority decision, exclude a member.

CHAPTER 2. Association Leadership

§ 4. Association bodies
The Association decision-making bodies are:

a) The annual general meeting

b) Extraordinary annual general meetings

c) The Association Council.

§ 5. The duties of the Board

The Board is responsible for Association activities in the periods between annual general meetings.

The Board is tasked by the members to initiate and implement any association issues necessary for Association business and to safeguard the interests of the Association.

The Board appoints the necessary committees to implement Association activities.

The Board bears the general obligation to lead, govern and monitor the affairs of the Association.

At each annual general meeting, the Board will introduce newcomers and those appointed to work in the committees established by the Board.

The Board will report on operations at each annual general meeting.

§ 6. Duties of the Chair

The Chair conducts the association and board meetings.

§ 7. Duties of the Deputy Chair

The Deputy Chair fulfils the duties of the Chair in his/her absence.

§ 8. The duties of the Secretary and the Treasurer

The Secretary and the Treasurer will make decisions in consultation with the Chair and handle Association matters on behalf of the Board.

The Treasurer is responsible for Association funds and for ensuring that membership fees are paid into the Association.

§ 9. Board meetings

The board meets when called by the Chair or if at least 4 members request that it meet.

CHAPTER 3. Board of Directors

§ 10. Board composition

The composition of the Board will, as far as possible, reflect the various occupational categories represented among the members of the Association.

§ 11. Nomination of Board Members

Each active member who has fulfilled his/her obligations to the Association is entitled to nominate and submit proposals for members to sit on the Board.

Nomination of board members is prepared by a Nominations Committee. The Nominations Committee is elected at the annual general meeting.

§ 12. Eligibility

All active members who have belonged to the Association for at least three years are eligible to join the Board.

§ 13. Members

The Association Board consists of the Chair, Deputy Chair, Secretary and Treasurer, plus five members (4 + 5 members).

Alternatively, the Board consists of the Chair, Deputy Chair and Secretary/Treasurer, as well as six members (3 + 6 members).

The Board appoints other officials.

§ 14. Elections and mandate period
The Chair, Deputy Chair, Secretary and Treasurer are elected for a period of two years.

Other members of the Board are elected for a period of three years.

CHAPTER 4. Annual General Meeting

§ 15. Date

The annual general meeting will be held each year no later than week 24.

Amendment to Articles of Association 16 May 2014: by week 44 at the latest.

The Board determines where the annual general meeting is to be held.

§ 16. Notice

Notice of the annual general meeting is provided by the Board and must be given at least 8 weeks in advance by personal letter to each paying member.

§17. Voting list

The voting list consists of the number of paying members present at the annual general meeting; but not the members of the Association Board.

§18. Quorum

The annual general meeting quorum is determined by the number of paying members present at the meeting.

Proxy voting is not permitted.

Members of the Association Board do not enjoy voting rights.

All issues are settled by simple majority. In the event of a tie, lots will be drawn.

Decisions concerning amendments to Articles of Association or dissolution of the Association; see §§ 23 and 24.

§ 19. Annual general meeting

At the Annual General Meeting, the following items will be included on the agenda:

  1. Register of members and establishment of voting list.
  2. Confirmation that the annual general meeting has been properly convened.
  3. Election of Chair and Secretary for the annual general meeting.
  4. Election of two people to verify the Minutes of the meeting with the Chair.
  5. Selection of two vote counters.
  6. Establishment of annual general meeting agenda.
  7. The Board report on operations for the past year including the Association financial position.
  8. Audit Report.
  9. Question of discharge from liability for the Board.
  10. Processing of motions submitted within the relevant time period.
  11. Processing of Board proposals.
  12. Processing of proposed business plans.
  13. Determination of annual fee until the next annual meeting.
  14. Candidate nominations to the Board.
  15. Elections to the Board of:
  1. Chair for a period of 2 years
  2. Deputy Chair for a period of 2 years
  3. Secretary for a period of 2 years
  4. Treasurer for a period of 2 years
  5. Other members for a period of 3 years.
  6. Election for a period of 1 year of:
  1. Auditor and deputy.
  2. The convener and two other members for the Nominations Committee.
  3. Simple matters.

§ 20. Motions at annual general meeting

A member is entitled to request that a certain issue be raised at the annual general meeting. Proposals for this must be submitted no later than 5 weeks before the annual general meeting so that they can be submitted to the members no later than 2 weeks before the annual general meeting.

§ 21. Conference in connection with annual general meeting

In connection with the annual general meeting, a technical program will be provided that presents news and developments within the Association's area of operations.

The Board determines the program and other annual general meeting activities.

CHAPTER 5. Extraordinary Annual General Meeting

§ 22. Extraordinary annual general meeting

Extraordinary annual general meetings are announced by the Board whenever necessary, or when the auditor stipulates such a requirement.

Extraordinary annual general meetings will be held when at least two thirds of the members so request.

Notification will be sent by letter to members no later than 2 weeks before the meeting.

At extraordinary annual general meetings, only matters mentioned in the notification may be dealt with.

CHAPTER 6. Other activities

§ 23. Other activities

In addition to the annual general meeting, other conferences, seminars and activities of different kinds may be organized by the Board or by committees elected at the annual general meeting.

CHAPTER 7. Amendments to Articles of Association

§24. Amendments

Decisions to amend these Articles of Association may only be taken by the annual general meeting and must be passed by a vote of at least two thirds majority of the votes cast.

CHAPTER 8. Dissolution of the Association

§25. Dissolution of the association

The Association may be dissolved by decision of two consecutive annual general meetings with a minimum of two thirds majority of the votes cast or if the Association does not hold an annual general meeting over a period of 4 years.

After such a decision, the Association's assets will be jointly owned by all members registered the year of the final annual general meeting.

CHAPTER 9. Ethical rules

§ 26. Ethical rules

  • As a fire investigator, I consider myself as part of a significant and respected profession.
  • In all respects, I wish to behave in such a manner that means I earn and receive the confidence of the public.
  • I will not use my profession or my work to achieve personal benefit.
  • I will assess my colleagues in the same way as I assess myself.
  • I will never betray their confidence nor endanger their investigation.
  • I consider it my duty to study my profession and to take every opportunity for further education and further development.
  • I will avoid collaborating with those who do not have the objective of conducting an impartial investigation.
  • I will not claim to master professional skills I do not have.
  • I will share all information with my co-investigators.
  • I will always be aware that I am looking for facts and not trying to create a case.
  • It is more important to protect the innocent than to convict the guilty.

Date: 30 November 2018

Certified correct Swedish/English translation

Anne Froude, Authorised Public Translator No 752

(Sweden) tel. +46 (0)707732135



KAPITEL 1. Allmänna bestämmelser

§ 1. Namn

Föreningens namn är Nordic Association of Fire Investigators(NAFI) (i det följande kallad Föreningen). Föreningen är ansluten till International Association of Arson Investigators Inc. (IAAI). Föreningens namn och IAAI:s namn kan användas av varje medlem om användningen står i överensstämmelse med den policy som Föreningen etablerat och om den är godkänd av Föreningens styrelse.

§ 2. Mål

Föreningens mål skall vara att:
A) Sammanföra personer från offentlig verksamhet och näringsliv, engagerade i att bränder utreds, för information och utbyte av erfarenheter.

B) Medverka i utvecklingen av kunskaper, metoder och hjälpmedel inom området brand-

C) Befrämja hög yrkesskicklighet för Föreningens medlemmar.

D) Samarbeta med andra organisationer och myndigheter för att befrämja brandutredningar.

E) Sammanställa och stå till tjänst med information, baserad på Föreningens kompetens. Återföra erhållen kunskap till samarbetspartners för att förebygga uppkomst och skador av brand.

§ 3. Medlemskap

Aktivt medlemskap
Aktiv medlem i Föreningen kan den bli som yrkesmässigt arbetar med frågor kring brandutredningar.
Ansökan skall stödjas av två av Föreningens medlemmar.
Medlem i IAAI kan efter ansökan bli medlem i Föreningen.

Medlemskap i IAAI
Ledamot i styrelsen skall vara medlem i IAAI.

Passivt medlemskap
Passiv medlem i Föreningen kan den bli som yrkesmässigt arbetar med frågor kring brandutredningar. Passiv medlem har ej rösträtt eller rätten att inneha befattningar inom Föreningen. Passiv medlem i IAAI kan efter ansökan bli passiv medlem i Föreningen.

Stödjande medlemskap
Individer och organisationer, företag och andra intresserade av att medverka i Föreningens syfte kan erhålla medlemskap som stödjande medlem. Årskostnaden och formen för stödjande medlemskap skall vara i överenskommelse med de riktlinjer som fastställs av Föreningens styrelse.

Godkännande av medlemsansökan
Medlemsansökan skall ställas till Föreningen. Föreningens styrelse fattar beslut i ärendet. Styrelsen skall vid årsmötet redovisa under året inkomna ansökningar och hur de handlagts.

Ständigt medlemskap
Medlem i IAAI som är ständig medlem (Honorary Life Membership) kan efter ansökan bli ständig medlem i Föreningen.

Medlemskapets upphörande
Alla former av medlemskap i Föreningen upphör genom att medlemmen frivilligt säger upp medlemskapet. Medlemskapet upphör om medlemmen inte fullgör sina skyldigheter eller inte betalar fastställda avgifter.

Styrelsen kan efter majoritetsbeslut utesluta varje medlem.

KAPITEL 2. Föreningens ledning

§ 4. Föreningens organ

Föreningens beslutande organ är:
a) Årsmötet.
b) Extra årsmöte.
c) Föreningsstyrelsen.

§ 5. Styrelsens åligganden

Styrelsen ansvarar för Föreningens verksamhet i tiden mellan årsmöten.

Styrelsen har medlemmarnas uppdrag att initiera och genomföra alla slags föreningsangelägenheter nödvändiga för Föreningens fortbestånd och för att tillvarata Föreningens intressen.

Styrelsen utser erforderliga kommittéer för att genomföra Föreningens aktiviteter.

Styrelsen har allmänna skyldigheter att leda, kontrollera och övervaka Föreningens angelägenheter.

Styrelsen skall vid varje årsmöte tillkännage nytillkomna medlemmar samt vilka som utsetts att arbeta i de av styrelsen fastställda kommittéerna.

Styrelsen skall vid varje årsmöte lämna rapporter över verksamheten.

§ 6. Ordförandens åligganden

Ordföranden leder Föreningens möten och styrelsemötena.

§ 7. Vice ordförandens åligganden

Vice ordföranden fullgör ordförandens skyldigheter i dennes frånvaro.

§ 8. Sekreterarens och kassörens åligganden

Sekreteraren och kassören verkställer beslut i samråd med ordföranden och handlägger Föreningens löpande ärenden på styrelsens uppdrag. Kassören ansvarar för Föreningens kassa och att beslutade avgifter erlägges till Föreningen.

§ 9. Styrelsens sammanträden

Styrelsen sammanträder på kallelse av ordföranden eller om minst 4 ledamöter begär att styrelsen skall sammanträda.

KAPITEL 3. Styrelse

§ 10. Styrelsens sammansättning

Styrelsens sammansättning skall så långt som möjligt spegla de olika yrkeskategorier som är representerade bland Föreningens medlemmar.

§ 11. Nominering av styrelseledamöter

Varje aktiv medlem som fullgjort sina skyldigheter mot Föreningen har rätt att nominera och lämna förslag på ledamöter som skall ingå i styrelsen. Nomineringen av styrelseledamöter förbereds av en valberedning. Valberedningen väljs vid årsmötet.

§ 12. Valbarhet

Valbar till styrelsen är varje aktiv medlem som normalt tillhört Föreningen i minst tre år.

§ 13. Ledamöter

Föreningens styrelse utgörs av ordförande, vice ordförande, sekreterare och kassör samt därutöver fem ledamöter (4 + 5 ledamöter).

Alternativt utgörs styrelsen av ordförande, vice ordförande och sekreterare/kassör samt därutöver sex ledamöter (3 + 6 ledamöter).

Styrelsen utser inom sig övriga funktionärer.

§ 14. Valordning och mandatperiod

Ordföranden, vice ordföranden, sekreteraren och kassören väljs för en tid av två år.

Övriga styrelseledamöter väljs för en tid av tre år.

KAPITEL 4. Årsmöte

§ 15. Tidpunkt

Årsmötet skall hållas varje år senast under vecka 24. Stadgeändring 2014-05-16: årsmötet ska hållas senast vecka 44. Styrelsen bestämmer var årsmötet skall hållas.

§ 16. Kallelse

Kallelse till årsmötet ombesörjs av styrelsen och skall ske minst 8 veckor i förväg genom personligt brev till betalande medlem.

§ 17. Röstlängd

I röstlängden införes det antal betalande medlemmar som är närvarande vid årsmötet; dock ej ledamöter i Föreningens styrelse.

§ 18. Beslutsmässighet

Årsmötet är beslutsmässigt med det antal betalande medlemmar som är närvarande vid årsmötet.

Fullmaktsröstning är ej tillåten.

Ledamot av Föreningsstyrelsen har ej rösträtt.

Alla frågor avgörs med enkel majoritet. Vid lika röstetal avgör lotten.

Beslut om stadgeändring eller upplösning av Föreningen; se §§ 23 och 24.

§ 19. Årsmöte

Vid ordinarie årsmöte skall i tillämpliga delar följande ärenden handläggas:

  1. Upprop av medlemmar och fastställande av röstlängd.
  2. Fastställande att årsmötet blivit behörigen utlyst.
  3. Val av ordförande och sekreterare för årsmötet.
  4. Val av två justerare att jämte ordföranden justera mötets protokoll.
  5. Val av två rösträknare.
  6. Fastställande av dagordning för årsmötet.
  7. Styrelsens redogörelse för verksamheten under det gångna året inklusive den ekonomiska ställningen.
  8. Revisorernas berättelse.
  9. Fråga om ansvarsfrihet för styrelsen.
  10. Behandling av i tid inkomna motioner.
  11. Behandling av förslag från styrelsen.
  12. Behandling av förslag till verksamhetsplaner.
  13. Fastställande av årsavgift till nästa årsmöte.
  14. Kandidatnominering till styrelsen.
  15. Val till styrelsen av:

a) ordförande för en tid av 2 år

b) vice ordförande för en tid av 2 år

c) sekreterare för en tid av 2 år

d) kassör för en tid av 2 år

e) övriga ledamöter för en tid av 3 år.

16. Val för en tid av 1 år av:

a) Revisor jämte suppleant.

b) Sammankallande och två övriga ledamöter till valberedning.

17. Enkla frågor.

§ 20. Motion vid ordinarie årsmöte

Medlem har rätt att begära att viss fråga tas upp vid årsmötet. Förslag om detta skall insändas senast 5 veckor före årsmötet så att de kan tillställas medlemmarna senast 2 veckor före årsmötet.

§ 21. Konferens i samband med årsmötet

I samband med årsmötet skall anordnas ett tekniskt program som presenterar nyheter och förändringar inom Föreningens verksamhetsområde.
Styrelsen fastställer programmet och övriga aktiviteter under årsmötet.

KAPITEL 5. Extra årsmöte

§ 22. Extra årsmöte

Extra årsmöte utlyses av styrelsen när så är erforderligt, eller när revisor med angivande av skäl så kräver.

Extra årsmöte utlyses när minst två tredjedelar av medlemmarna så begär.

Kallelse utsändes i brev till medlemmarna senast 2 veckor före mötet.

Vid extra årsmöte får endast i kallelsen angivna ärenden behandlas.

KAPITEL 6. Annan verksamhet

§ 23. Annan verksamhet

Utöver årsmötet kan andra konferenser, seminarier och aktiviteter av skilda slag anordnas av styrelsen eller av kommittéer som årsmötet väljer.

KAPITEL 7. Stadgeändring

§ 24. Stadgeändring

Beslut om ändring av dessa stadgar kan endast fattas av ordinarie årsmöte och måste vid begärd omröstning biträdas av minst två tredjedels majoritet av antalet avgivna röster.

KAPITEL 8. Upplösning av Föreningen

§ 25. Upplösning av föreningen

Föreningen kan upplösas genom beslut av två på varandra följande årsmöten med minst två tredjedels majoritet av antalet avgivna röster, eller om Föreningen inom en tid av 4 år inte avhåller ordinarie årsmöte.

Efter ett sådant beslut tillfaller Föreningens tillgångar solidariskt de som var registrerade medlemmar det år det sist avhölls ordinarie årsmöte.

KAPITEL 9. Etiska regler

§ 26. Etiska regler

  • Jag är medveten om att mitt arbete som brandutredare är ett viktigt och respekterat arbete.
  • Jag kommer att arbeta samvetsgrant och noggrant för att få och upprätthålla samhällets förtroende i mitt arbete.
  • Jag kommer att vara opartisk och ärlig i mitt arbete.
  • Jag kommer inte använda mitt arbete för att få personliga fördelar.
  • Jag kommer att respektera och värdesätta mina kollegor och deras arbete, samt bedöma dem utifrån samma kriterier som jag själv vill bli bedömd efter.
  • Jag anser det som min plikt att använda alla möjligheter till fortsatt utbildning och utveckling.
  • Jag vill dela med mig av mina kunskaper för att inspirera och stödja mina kollegor.
  • Jag kommer undvika att arbeta med dem som inte arbetar opartiskt och ärligt.
  • Jag kommer inte låtsas att jag har en professionell kunskap som jag inte besitter.
  • Jag kommer alltid att vara medveten om att söka sanningen, och anser det vara viktigare att skydda oskyldiga än att dömma de skyldiga.